anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

SONNET XXIII

While rose's charming blush and lily's white
Are still the colours radiant on your face,
And while your fiery gaze with candid grace
Still checks the burning flame it set alight,

And while your flaxen hair, still gleaming bright,
Mined from some vein of gold, falls out of place
(Your neck - that marble pillar! - to embrace)
By wayward breezes spread and set in flight,

The ripening harvest of your happy spring
Now gather in, before destructive Time
Lays waste with snow the summit of your head.

Cold winds will blast the rose now in its prime,
And fickle Age will alter everything,
So not to change his own old ways instead.

autógrafo
Garcilaso de la Vega
Translation by Alan Crooke


Sonnets

facsímil Edición Facsímil Obras de Garci Lasso con anotaciones de Fernando de Herrera
enlace Carpe Diem Desarrollo paralelo de Luis de Góngora
Pablo Moro Voice: Pablo Moro
inglés English translation by Alix Ingber
inglés Translation by Jeremiah Holmes Wiffen
inglés Translation by Nick Mascall
ruso Перевод В. Резниченко
español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease