anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

THE FALL OF THE HOUSE OF LIMÓN

In heaven's broad meadows
Two champions forever challenge each other.
One is Day, the white warrior,
The other, Night, the black paladin.
They pursue each other; they never meet;
Above the earth they ride... ride...
While bells in the towers
Ring their passing,

Angelus of dawn sings
Night is waning! Night is gone!
Angelus of twilight cries
Day is now lost.
In distance.

Ding dong
Bell of silver!
There is born a man-child;
Oh white mystery!
Ding dong
Bell of bronze!
Oh somber riddle!
A man is carried
To his grave.

autógrafo

Ramón Pérez de Ayala
English Translation by Hazard Conkling



«Prometeo, Luz de domingo y La caída de los limones» (1916)
La caída de los limones


español Original version
inglés Translation by Robert C. Spires

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease