anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

BLOODLESS DICHOTOMY

My hand always arrives
later than another hand that mixes with mine and forms one hand.
When I go to sit down
I become aware that my body
is sitting on another body that has just sat down
where I am sitting.


And in the precise instant
that I enter a house,
I discover that I was already there
before I ever arrived.


That is why it is quite possible that I won't attend my burial,
and that while they shower me with commonplace sayings,
I will already be in my tomb
dressed as a skeleton,
yawning at the phony expressions and weeping.

autógrafo
Oliverio Girondo
Translation by Dan Newland


«Persuasión de los días» (1942)

español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease