anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

DANCE

Flame
rising the sooner to die,
you hover among the embers of the dance,

plucked from yourself,
at the very start, by so lithe a leap
that the place where you were dancing
hangs like a void.

So the dark space of night
when a great star has gone by.

But suddenly you return
from the whirlwind of forms
to the immobility that stalked about you,
and you invest,
like an exact garment,
the hollow
of your own figure.

You seem a thing
fallen into the mirror of a memory:
bevelled
by the edge of time.

autógrafo

Jaime Torres Bodet
Translation by Rolfe Humphries


«Sin tregua» (1957)

español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease