anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

PRIMERA PARTE

VIII

Tu ne peux pas mourir.
Sous la terre
tu ne peux pas mourir.
Sans eau et sans rien d'air
tu ne peux pas mourir.
Sans sucre, sans ton lait,
sans haricots, sans viande,
sans farine, sans figues,
tu ne peux pas mourir.
Sans femme et sans enfants
tu ne peux pas mourir.
Sous la vie
tu ne peux pas mourir.
Dans ta cuve de terre
tu ne peux pas mourir.
Dans ta bàite de mort
tu ne peux pas mourir.
Avec tec veines vides de sang
tu ne pourras vraiment pas mourir,
Dans ta poitrine vide
tu ne peux pas mourir.
Dans ta bouche sans feu
tu ne peux pas mourir.

autógrafo
Jaime Sabines


«Algo sobre la muerte del mayor Sabines» (1973)

inglés English Translation
español Version originale

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease