anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

ЭТО МОЯ ДУША

Это не ты среди камыша
журчишь, вода золотая
речная, — это моя душа.

Это не птица, спеша
к радуге зеленокрылой, крылья
раскрыла, — это моя душа.

Это не ты, сладко дыша,
стала под ветром розовоцветной,
ветка, — это моя душа.

Это не ты течешь из ковша
заката, несенный ливень
неодолимый, — это моя душа.

autógrafo

Хуан Рамон ХИМЕНЕС
Перевод Н. Горской


«La estación total con Las canciones de la nueva luz» (1923-1936)

español Оригинальная версия

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease

Incluido en «Хуан Рамон ХИМЕНЕС». Санкт-Петербург. «СЕВЕРО-ЗАПАД» 1994.