anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

THE HOUR

Take me now though it’s early
I bring fresh dahlias in my hands.

Take me now though it’s somber
and silent is my head.

Now that my body smells sweet
and the eyes are clean and like a rose is my skin.

Now that I have on my soles
the living sandals of the spring.

Now on my lips the laughter rings
like a bell rings in a hurry.

Later...Ah! I know
nothing much of it will remain later!

Useless will be then your desire
like an offering placed in a mausoleum.

Take me now though it’s early,
my hands with nard are richly creamed.

Today, but not much late. Before the night falls,
and the fresh corolla withers off.

Today, and not tomorrow. Oh Lover! Don’t you see
that a creeper grows into a cypress?

autógrafo
Juana de Ibarbourou


«Las lenguas de diamante» (1919)
I. INNER LIGHT


español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease

Incluido en spanishpoetryintranslation.blogspot.com.es