anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

IN TEOYOTL TEMAQUIXTIANI

  (Teotetlatlautiliz itech ze iluitl in tepetla).

Deus, tu conversus vivificabis nos; et plebs tua laetabitur in te.

Psalm LXXXIV, v. 7

Teotle necueptitolo ic tehuantin ti tech nemilizmacaz;
ihuan moaltepetl motech papáquiz.
Teotlacuicatl nauhpohuali ihuan nahui, cuicatl chicome

¡O tlaneltiliani... in Teomiquiliz- tepetl mahuiz! (Nazareno)
Ca ticaqui inic tlahuia in maútil tlátláutiliz,
Tíc palehuia an tícpaltia in qual tech neyocolcoliz
Tíyol-yecoa in tlayecoa yé in tläcoëno.

Ycnoyotl in altepetlacá yéctil nemiliztl ánimé
Netoliniliztli caté. ¡Teótlé xiquin-mápaléúi!
Tíc-ita quen moixnextia tech in ixcuatlatlaúimé.
Mopechteca tzitzinoliztíca in ótli yóléúi.

Intech cual caúimé íc qual tlacúical,
Omitztlacuicalico ícxitla mocúaúnepanòl
Ca axcan in tlayoltilmé  ícihui in tláyòúical
Zayo íc in ixayo quitenque ineltocònòl.

¡Tlapòpólúil!... axcan a-tihuelítquê tech nel-eltiliztin
Ye tohèlnàlquixtía huilölo atequitílo
Azoyamê in Teòixtlamaniztl, axuchícual miactin
Aahúialmê tech moteocal axuchimé tech motílo.

Xuchitla,-atequitl quipòlóquê ixupiäúac,
Huapactiquê-Tètexcàlmê inic tepetl yê
Miquemê in tohuämpohuân tlazoâ in ixtlaúác.
Ipatca cuaútlâl ixqueptl huilà tepuztl ùèyè

Itech tlaoll-celtlatóc in ohuamê mocúelpachoâ,
Yc in yeztli quin tequiliz in iyötl temictiàni
In tlapacholmê in tzalân in otoyatl a-apachoâ
Zayo tepenontiû ihuan temecamê tzincaltiàni.

Tícnomê tehúan itlampa inin càcáltòn
In ixayo tic noquî itech tochichic tlaxcàlli
Huèúètilo in yáyòtl ayítia in tepetòn
Huèúèyòcátilo ica in conëmê tech manillî.

Elziliztin qui tlapololtiâ ianima intlaneltóc
Tlacuyaliz ca in cécnitlàca tlaculiztli in yéyàntl
In ma-acatl-maimê zepúúetzî tech ixcuatlamátóc
Pan16 huei tlahuitequiliz in maitl yolcócóyantl.

Teótlè; íquac tech zé cäúil choloayâ tlàtilo
In conemê in moaltepetl té aquin quin palèúi
No íqui timoconehuân táciquê tlacuxquilö
Icxitla in moyantintîn ¡no íqui xitechmapaleúi!

Tè otícnéc in tlamat-tumaniliztli, tlamachtil ilúicamê
Tla in Anàhúác ticita ¡O! xicmaquisxti, Teòtlè!
Xícxelo íc iconehuân in chichíe in tlaocölitamê
Xicxelo íc iconehuân in aqual necöcöliztlé

¡O quenami moixpa mozcalia in nechixcayeliztl!
¡Cenca mahuiz tzalan hecahuimê pé! Apepétzcàloz!
¡Ah tla pochíctíc ixtlauil ya panoc tech tepantlatzaliztl!
¡Cuèlilmati; Teòtlè! ¡ye!... tlazeceúiliz-huilolöz!

Iquac-on copal tíctlatizquê tech moteyentintin
Ihuan ipatca inon cuayalmê úexotl tlaöcóliztli
Tícpiazquê zayoxupiamê huan xuch-cualtintin
Xuchimê ixtlaúamê tlachichiú mocuaúnoliztli.

autógrafo

Ignacio Manuel Altamirano


«Rimas» (1871)
Libro III. Cinerarias


español Versión en español

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease