anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

FAREWELL RECALLING A GOODBYE

In the end, at last, finally
I turn, I came back and wither, and I moan to you, giving you
the key, my hat, this letter for everyone.
At the end of the key lies the metal in which we learned
to ungild gold, and at the end
of my hat lies this poor badly combed brain,
and, a last glass of smoke, in its dramatic role,
lies this practical dream of the soul.

  Goodbye, brother saint peters,
heraclituses, erasmuses, spinozas!
Goodbye, sad bolshevik priests!
Goodbye, rulers in disorder!
Goodbye, wine in water like wine!
Goodbye, alcohol in rain!

  And goodbye also, I tell myself,
goodbye, formal flight of milligrams!
Goodbye as well, in the same way,
cold of cold and cold of warmth!
In the end, at last, finally, the logic,
the frontiers of the fire,
the farewell recalling that goodbye.

12 Oct 1937
autógrafo

César Vallejo
Translators: Michael Smith & Valentino Gianuzzi


«Poemas humanos» (1939)

español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease